御伽噺のような
오토키바나시노요나
옛날 이야기와 같은
僕らのあの時間を
보쿠라노아노토키오
우리들의 그 시간을
君はもう忘れてしまったとしても
키미와모오와스레테시맛타토시테모
너는 이제 잊어버렸다고 하더라도
月が綺麗だねと笑う君の声が
츠키가키레이다네토와라우키미노코에가
달이 아름답네라고 웃는 너의 목소리가
今も答え探して鳴り続けてる
이마모코타에사가시테나리츠즈케테루
지금도 대답을 찾아서 울리길 계속해
不思議な夢を見てた
후시기나유메오미테타
신기한 꿈을 봤어
暗闇へ飛び降りて
쿠라야마에토비오리테
어둠에 뛰어들어
僕だけひとり置いていかれる
보쿠다케히토리오이테이카레루
나만이 혼자 남겨져 앞질러져
魔法が解けたようなストーリー
마호가토케타요나스토리
마법이 풀린 듯한 스토리
ハローグッバイ?ハローグッバイ?
하로굿바이?하로굿바이?
헬로 굿바이? 헬로 굿바이?
まわり続けるこの世界で
마와리츠즈케루코노세카이데
계속해서 돌아가는 이 세상에서
夢中で描いても
무츄데에가이테모
열중해서 그려봐도
明日から逃げる術は知らなくて
아시타카라니게루스베와시라나쿠테
내일로부터 도망치는 방법은 몰라서
きっとこの想いは届かず消えるけど
킷토코노오모이와토도카즈키에루케도
분명 이 마음은 닿지 않고 사라지겠지만
今夜、キミに会うことができたのなら
콘야, 키미니아우코토가데키타노나라
오늘밤, 너를 만나는 것이 가능하다고 한다면
月が綺麗だねと笑うキミの方へ
츠키가키레이다네토와라우키미노호우에
달이 아름답네 라고 웃는 네 쪽에
何度だって夢を探して歌い続ける
난도닷테유메오사가시테우타이츠즈케루
몇번이라도 꿈을 찾아서 노래하기를 계속할게
街行く人に埋もれ
마치유쿠 히토니우모레
거리를 지나다니는 사람에게 묻혀서
過ぎ去る日々に泣いて
스기사루히비니나이테
지나가는 날들에 울고
ありふれた言葉が
아리후레타코토바가
어디에나 있는 말이
震える背中を優しく押してくれた
후루에루세나카오야사시쿠오시테쿠레타
떨리는 등을 상냥하게 밀어줬어
ハローグッナイ?ハローグッナイ?
하로굿나이?하로굿나이?
헬로 굿나잇? 헬로 굿나잇?
誰かのなにかになれたのかい?
다레카노나니카니나레타노카이?
누군가의 무언가가 된 거니?
どうか真夜中でも
도우카마요나카데모
부디 한밤중에도
僕の名前を呼んでくれないか?
보쿠노나마에오욘데쿠레나이카?
나의 이름을 불러주지 않겠어?
どれだけ叫んでも届きはしないけど
도레다케사켄데모토도키와시나이케도
얼마나 외친다고해도 닿지는 않겠지만
あの日の夜の月は輝いていた?
아노히노요루노츠키와카가야이테이타?
그날 밤의 달은 빛나고 있었어?
いちばん欲しかったものは君がくれた
이치방호시캇타모노와키미가쿠레타
가장 원했던 것은 네가 줬던
そうだ ただそれだけは
소우다, 타다소레다케와
그래, 그저 그것만큼은
忘れないから
와스레나이카라
잊지않으니까
僕が願う奇跡も
보쿠가네가우키세키모
내가 빌었던 기적도
君の夢の続きも
키미노유메노츠즈키모
너의 꿈의 계속도
はじまりの言葉は君だけが知ってる
하지마리노코토바와키미다케가싯테루
시작의 말은 너만이 알고있어
きっとこの想いは届かず消えるけど
킷토코노오모이와토도카즈키에루케도
분명 이 마음은 닿지 않고 사라지겠지만
今夜、キミに会うことができたのなら
콘야, 키미니아우코토가데키타노나라
오늘밤, 너를 만나는 것이 가능하다고 한다면
月が綺麗だねと笑うキミの方へ
츠키가키레이다네토와라우키미노호우에
달이 아름답네 라고 웃는 네 쪽에
何度だって夢を探して歌い続ける
난도닷테유메오사가시테우타이츠즈케루
몇번이라도 꿈을 찾아 노래하기를 계속할게