웅냥냥
6. 마지막까지 본문
さいごまで
教室の窓の外を眺め
쿄시츠노 마도노 소토오 나가메
교실 창문 밖을 바라보며
何が正解か見失うけど
나니카 세이카카 미우시나우케도
뭐가 정답인지 잃어버렸지만
ノートに書き込んだ文字は
노토니 카키콘다 모지와
노트에 적어 놓은 문장은
ひとつひとつ夢のカケラ
히토츠히토츠 유메노 카케라
하나하나 꿈의 조각
少し疲れたなともし思ったならば
스코시 츠카레타나토모시 오못타나라바
조금 지쳤구나하고 만약 생각했다면
当たり前のように支え続ける
아타리마에노 요우니 사사에츠즈케루
당연하듯 계속 지탱해줄게
優しいあの笑顔 もう一度思い出そう
야사시이 아노 에가오 모우 이치도 오모이다소우
상냥한 그 미소 다시 한번 생각해 내
ずっと大切に思ってる
즛토 다이세츠니 오못테루
계속 소중하게 생각해
暖かい場所で
아타타카이 바쇼데
따뜻한 장소에서
いつもそばにいるからまだ進められるさ
이츠모 소바니 이루카라 마다 스스메라레루사
언제나 곁에 있을테니까 아직 나아갈 수 있을거야
さいごまで さいごまで 走り抜けてやれ
사이고마데 사이고마데 하시리누케테야레
마지막까지 마지막까지 달려나가
君のこと見守ってる人がいるから
키미노코토 미마못테루 히토가 이루카라
너를 지켜보는 사람이 있으니까
届くまであと少し歌い続ける
토도쿠마데 아토스코시 우타이 츠즈케루
닿을때까지 앞으로 조금 노래하길 계속해
君は一人じゃない
키미와 히토리쟈나이
너는 혼자가 아냐
はるか遠くにあるゴールテープまでは
하루카 토오쿠니 아루 고루 테푸 마데와
아득히 멀리 있는 골 테이프까지는
君と共に走る人がいるよ
키미토 토모니 하시루 히토가 이루요
너와 함께 달리는 사람이 있어
振り返らず同じ場所を見つめていて
후리카에라즈 오나지 바쇼오 미츠메테이테
돌아보지않고 같은 장소를 바라보고 있어
どんな未来を描いてる?
돈나 미라이오 에가이테루
어떤 미래를 그리고 있어?
気づいているかな?
키즈에이루카나
눈치채고있을까?
たどり着くその先から全てが始まるよ
타도리츠쿠 소노 사키카라 스베테가 하지마루요
다다른 그 앞에서부터 모든것이 시작돼
さいごまで さいごまで 走り抜けてやれ
사이고마데 사이고마데 하시리누케테야레
마지막까지 마지막까지 달려나가
止まらずにまだ続く道を行くんだ
토마라즈니 마다 츠즈쿠 미치오 유쿤다
멈추지 않고 아직 계속되는 길을 가는 거야
いつの日か振り返り思い出せばいい
이츠노 히카 후리카에리 오모이다세바이이
언젠가 뒤돌아서 생각해내면 돼
君は一人じゃない
키미와 히토리쟈나이
너는 혼자가 아냐
間違いを重ねたら正解に近づいて
마치가이오 카사네타라 세카이니 치카즈이테
실수를 거듭했다면 정답에 가까워지고
気づかぬうちに握っていた
키즈카누우치니 니깃테이타
눈치채지 못한 새에 쥐고 있던
君だけの地図を二度と離さずに
키미다케노 치즈오 니도토 하나사즈니
너만의 지도를 두번다시 놓지 말고
もう迷わず進めばいい
모우 마요와즈 스스메바 이이
더이상 망설이지 않고 나아가면 돼
さいごまで さいごまで 走り抜けてやれ
사이고마데 사이고마데 하시리누케테야레
마지막까지 마지막까지 달려나가
君のこと見守ってる人がいるから
키미노코토 미마못테루 히토가 이루카라
너를 지켜보는 사람이 있으니까
届くまであと少し歌い続ける
토도쿠마데 아토스코시 우타이테 츠즈케루
닿을때까지 앞으로 조금 노래하길 계속해
まだここから
마다 코코카라
아직 여기서부터
さいごまで さいごまで 走り抜けてやれ
사이고마데 사이고마데 하시리누케테야레
마지막까지 마지막까지 달려나가
誰よりも遠くまで君が行くんだ
다레요리모 토오쿠마데 키미가 유쿤다
누구보다도 멀리까지 네가 가는 거야
僕たちはただ願う笑顔でいてよ
보쿠타치와 타다 네가우 에가오데 이테요
우리들은 그저 바라 미소로 있어줘
君は一人じゃない
키미와 히토리쟈나이
너는 혼자가 아냐
一人じゃない
키미와 히토리쟈나이
혼자가 아냐