Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

웅냥냥

カナデアイ 본문

가사번역

カナデアイ

pugpugpugpug 2017. 3. 6. 00:05
重なっては離れて
카사낫테와 하나레데
겹쳐지고는 떨어져서

傷つけあった二人
키즈츠케앗타 후타리
상처입었던 두사람

もう一度 行こう
모우 이치도 이코우
다시 한번 더 가자



例えば誰かに寄りかかって
타토에바 다레카니 요리카캇테
예를 들어 누군가에게 기대서

同じ景色を見て笑い合う
오나지 케시키오 미테 와라이아우
같은 경치를 보며 함께 웃고

そんな毎日が そんな毎日が
손나 마이미치가 손나 마이미치가
그런 매일을 그런 매일을

僕は欲しかったんだ
보쿠와 호시캇탄다
나는 원했던 거야



綺麗なものばかりが
키레이나 모노바카리가
깨끗한 것만이

正しいはずじゃないし
타다시이 하즈쟈나이시
올바를리 없고

汚れた僕は今日もまた
케가레타 보쿠와 쿄오모 마타
더럽혀진 나는 오늘도 다시



夢の先の先へ 終わりのない旅を続けていく
유메노 사키노 사키헤 오와리노나이 타비오 츠즈케테이쿠
꿈의 끝의 끝에 끝없는 여행을 계속해가

君の言葉心温もりだけ胸に抱いたままで
키미노 코토바 코코로 누쿠모리다케 무네니 다이타마마데
너의 마음 따스한 말만 가슴에 품은 채로



重なっては離れて
카사낫테와 하나레테
겹쳐지고는 떨어져서

傷つけあった二人
키즈츠케앗타 후타리
상처입었던 두사람

もう一度行こう
모우 이치도 이코우
다시 한번 더 가자



何度も何度も確かめ合って
난도모 난도모 타시카메 앗테
몇번이고 몇번이고 확인하고

そばにいても不安になって
소바니 이테모 후안니 낫테
곁에 있어도 불안해져서

そこにあるものを 確かにあるものを
소코니 아루모노오 타시카니 아루 모노오
그곳에 있는 것을 확실히 있는 것을

信じ続けられたら
신지츠즈케라레타라
계속 믿었다면



言葉の奥の方に本音(ココロ)があるというが
코토바노 오쿠노 호우니 코코로가 아루토 이우카
말의 안쪽에 마음이 있다고 할까

伝えた言葉が全てさ
츠타에타 코토바가 스베테사
전한 말이 전부야


明日 昨日 今を繰り返して 生きていくためには
아시타 키노우 이마오 쿠리카에시테 이키테이쿠타메니와
내일 어제 지금을 반복해 살아가기 위해서는

胸の中に宿る その心が冷めてしまわないように
무네노 나카니 야도루 소노 코코로가 사메테시마와나이요우니
가슴 속에 깃든 그 마음이 식어버리지 않도록


重なった瞬間に
카사낫타 슌칸니
겹쳐진 순간에

一つになった二人
히토츠니 낫타 후타리
하나가 된 두 사람

いま思い出そう
이마 오모이 다소우
지금 생각해내


心と体いつか離れてくけど
코코로토 카라다 이츠카 하나레테쿠케도
마음과 몸 언젠가 떨어지겠지만

君がくれたものだけは大切なままだろう
키미가 쿠레타 모노다케와 다이지나 마마다로우
네가 준 것만은 소중한 채겠지


夢の先の先へ 終わりのない旅を続けていく
유메노 사키노 사키에 오와리노나이 타비오 츠즈케테이쿠
꿈의 끝의 끝에 끝없는 여행을 계속해가

君の言葉心温もりだけ胸に抱いたままで
키미노 코토바 코코로 누쿠모리다케 무네니 다이타 마마데
너의 마음 따스한 말만 가슴에 품은 채로


重なっては離れて
카사낫테와 하나레테
겹쳐지고는 떨어져서

必ず出会う二人
카나라즈 데아우 후타리
반드시 만나는 두 사람

もう一度行こう
모우 이치도 이코우
다시 한번 더 가자


もう一度行こう
모우 이치도 이코우

다시 한번 더 가자

'가사번역' 카테고리의 다른 글

My Dear  (0) 2017.03.06
ユニバース  (0) 2017.03.06
迷子になろうぜ  (0) 2017.03.06
re:milkyway  (0) 2017.03.05
walk  (0) 2017.03.05
Comments